Vaši æe vam prijatelji nareðivati šta da radite celi život, zato ne smete postati individue.
Porque seus amigos serão os quais ditem suas ações na vida, Eu não quero ir contra eles..
Ja znam Voltera celi život, èovek je...
Conheci o Walter toda a minha vida. Meu Deus!
Celi život sam èinio dobra dela.
Não realizei outra coisa que não boas obras em toda minha vida.
Ali celi život bežim od neèeg.
Mas eu havia passado a vida correndo de alguma coisa.
Jamie i ja smo imali savršeno leto zajedno sa više ljubavi nego što mnogo ljudi i zna za celi život.
Jamie e eu tivemos um verão perfeito juntos... E então ela se foi, com sua inabalável fé.
Ponekad mi se èini da se celi život pretvaramo.
Às vezes, acho que toda a nossa vida é um faz-de-conta.
Vražje me pijavice osudile da celi život skakuæem!
Aquelas malditas sanguessugas me condenaram a uma vida de Saci Pererê.
Celi život žali što ne može tu 109. borbu odvratiti unazad.
Passou a vida desejando mudar o resultado daquela 109ª luta.
Celi život sam se trudila da doðem na ovo mesto i ništa ne oseæam?
"Trabalhei toda a minha vida para estar nesse lugar, "e agora não sinto nada?"
On mi je poput oca, samo što sam provela celi život pokušavajuæi mom ocu da skrenem pažnju, a on obraæa pažnju na ono što govorim.
Ele é como se fosse meu pai... A diferença é que passei minha vida inteira tentando fazer com que meu pai realmente me notasse e prestasse atenção no que eu tinha para dizer.
Držao sam te daleko od opasnosti celi život, da ne bi morala tražiti granice.
Eu a mantive toda a vida longe do perigo para não tivesse que... descobrir seus limites.
Moj celi život je ispadanje, jebote!
Minha vida toda se derramou, droga!
Celi život je prouèavala i pegovarala s otmièarima.
Ela passou a vida fazendo perfis e negociando com sequestradores.
Celi život mi je jedan veliki kompromis.
Minha vida é um grande compromisso.
On je nas spašavao celi život.
Ele nos protegeu a vida toda.
Kad umireš, kažu da ti celi život proleti u trenu.
Sabe, quando você morre, dizem que sua vida passa perante seus olhos.
Nije da æu spavati sa jednom osobom celi život, zar ne?
E eu não vou transar com uma só pessoa pelo resto da vida, certo? Isso é loucura.
Ja sam to oseæala prema tebi skoro celi život...
Tenho sentido isso a maior parte da minha vida...
Hoæeš li joj celi život pisati?
Você passará a vida toda escrevendo para ela?
Mlade, imate celi život pred sobom, ali sve to odbacite zbog nekog tipa kojega ne možete imati.
Jovem, uma vida inteira pela frente, mas desperdiçou tudo por um cara que nem pôde ter.
Ne mogu da verujem da sam protraæila celi život kao triper koji traži kurac kod ljudi koji ga nemaju.
Não acredito que desperdicei toda minha vida chutando as bolas de pessoas que não tem bolas.
Zaostanemo u godini u kojoj se trauma dogodila celi život.
Ficamos presos à idade que tínhamos quando o trauma ocorreu... Pelo resto da vida.
Plivala sam protiv struje celi život i pogledajte gde me je dovelo.
Nadei contra a correnteza toda a minha vida. Veja aonde me levou.
Ali za ljude kojima je pomogao, to je celi život.
Corrigindo, é uma vida inteira para aqueles que tomaram.
Ova devojka je doslovno celi život bila zakljuèana u kuæi.
Essa garota passou praticamente a vida toda trancada em casa.
Penjala sam se uz stene celi život.
Eu fiz alpinismo minha vida inteira.
Celi život sam u zatvoru, dosta mi je komandovanja.
Estive presa, de uma forma ou outra, minha vida toda. Cansei de seguir ordens.
Celi život za šest savršenih cvetova.
Uma vida por seis flores perfeitas.
Zar ne bi bilo super imati celi život pred sobom?
Como seria bom ter a vida toda pela frente, não?
Celi život, pokušavam da preuzmem svoj han položaj, èast Guan Gonga, skupim bogatstvo i moæ, ali niko od mojih bliskih mi nije rekao da je to trik i prevara.
Eu tentei tomar cuidado com a minha estrada, honra Guan Gong, riqueza acumulada e poder, mas ninguém perto me diria é por fraude ou por engano.
Celi život joj je bio Kolin i ovaj plan.
A vida dela era Colin e esse plano.
I ako je istinita, njegova prièa, da ste mu prevarili oca za autorstvo popularne pesme, stajaæe vas više novca nego što veæina ljudi zaradi celi život.
E se for verdade, a história sobre você trair o pai dele por uma música, você vai perder mais dinheiro do que a maioria das pessoas ganham em uma vida inteira.
Celi život sam tražio jedinstvena postignuæa i hranio se besom i nezadovoljstvom.
Sempre fui um homem que via um único objetivo e se alimentava de raiva e de dessatisfação.
Da znaš kako izgleda kad moraš da moliš, kad moraš da ideš kroz celi život izvinjavajuæi se za sve.
Só quero que saiba como é ter que implorar, ter que passar a vida toda pedindo desculpas por tudo.
Celi život proveo sam štiteæi Ijude.
Passei toda a minha vida protegendo as pessoas.
Celi život proveo je izbegavajuæi kamere, osim ove.
Ele passou a vida evitando câmeras, exceto aquela.
Mogao sam pripremiti njen beg, ali morala bi bežati celi život, pa sam joj obezbijedio zakonit izlazak.
Eu podia ter providenciado sua fuga, mas ela fugiria pelo resto da vida, então consegui sua soltura de forma legítima.
Jer Džoj, Bog ga blagoslovio, on me je osigurao za celi život.
Joey, Deus o abençoe, me deixou bem de vida.
Možemo celi život kopati po ruševinama tražeæi znakove života ili se možemo preobraziti.
Nós podemos gastar nosso tempo vasculhando entre os escombros por um sinal de vida, ou... podemos transformá-la.
Celi život sam prepoznavao svoje sreæne šanse pošto su prošle.
Passei toda a minha vida reconhecendo as oportunidades só depois que elas passavam.
Prièa o devojèici detetu pred kojim je celi život.
Conta a história de uma menina com uma vida onde você ela tem,
Zašto živeti po èetvrt milje, kad možeš da živiš celi život tako?
Por que viver só uma arrancada, quando sua vida toda pode ser assim?
Na kraju krajeva, ove stvari čine da je vaš celi život pun izazova i nagrada.
E no final das contas, essas coisas valem a pena uma vida de desafios e recompensas.
2.1821088790894s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?